Main menu

tekstproducties | eindredactie | webbeheer
Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

Vertalingen

Door studie, wonen in het buitenland, internationale werkomgevingen en professioneel reizen beheers ik het Engels, Spaans, Duits, Frans, Italiaans en Papiaments.

Internationale werkervaring

Na mijn studie Italiaans en mijn studie Talen en Culturen van Latijns-Amerika werkte ik tweeëneenhalf jaar op Curaçao, een half jaar in Ecuador, een half jaar in Costa Rica en Nicaragua, en drie maanden in Italië. In Nederland werkte ik bij internationale organisaties als Oxfam Novib en Wilde Ganzen, en bij diverse internationale bedrijven waarbij ik veelvuldig communiceerde in bovengenoemde talen (Diamonds Bab Hendriksen, Elvia Assistance, TopConnect, Helios Marketing Productions, Amsterdam Travelcafé, Sawadee Reizen, Radio Nederland Wereldomroep, Textcase). 

 

Vertalingen vanuit het Engels, Spaans, Duits, Frans, Italiaans en Papiaments naar het Nederlands

Mijn geboortetaal is het Nederlands. Je kunt mij dus inschakelen om teksten in bovengenoemde talen te vertalen naar het Nederlands. Dan zorg ik niet alleen voor de vertaling naar het Nederlands. Ik zorg er ook voor dat de teksten prettig lezen en de lezer aanspreken.

Voor Textcase redigeerde ik een aantal romans waarbij ik vaak terug ging naar de Italiaanse brontekst.

Review Laura Pepitone, Textcase:
“Liane is taalkundig erg goed, goed in vertalen, levert goede kwaliteit, en is prettig in de communicatie.” 

 

Vertalen vanuit het Nederlands naar het Engels, Duits en Spaans

Ook dat behoort na beoordeling van de brontekst tot de mogelijkheden. Mijn uitgangspunt is dat ik voldoende kwaliteit kan bieden.

 

Nog vragen? Een gratis proefvertaling aanvragen? Stuur een bericht naar Liane

 

Zie ook:
TekstschrijvenTekstcorrectie(Eind)redactieWebredactie en webbeheerTarieven en werkwijze